At this extraordinary moment in Iranian history, we are honoured to welcome to kollectiv, Sana Nassari - the exiled Iranian writer, poet, art critic and translator based in London. Sana is one of the contributors to the anthology 'Songs of Freedom', published by our partners, the Afsana Press, where ten of her poems appear. Her other writing includes a novel and collection of short stories These Two Roses (Exiled Writers Ink, 2020). Poetry collections include Departure published in Iran and O Delilah which was banned. She has also translated novels by American writer Karen Joy Fowler and the Polish writer Marek Hłasko into Farsi. She is a contributing writer and critic for WritersMosaic.
At this extraordinary moment in Iranian history, we are honoured to welcome to kollectiv, Sana Nassari - the exiled Iranian writer, poet, art critic and translator based in London. Sana is one of the contributors to the anthology 'Songs of Freedom', published by our partners, the Afsana Press, where ten of her poems appear. Her other writing includes a novel and collection of short stories These Two Roses (Exiled Writers Ink, 2020). Poetry collections include Departure published in Iran and O Delilah which was banned. She has also translated novels by American writer Karen Joy Fowler and the Polish writer Marek Hłasko into Farsi. She is a contributing writer and critic for WritersMosaic.